the regular form of double compartment 'a'.
the word occurs in the second line of the folio where the scribe is still using a more elaborate script.
two very similar forms of upper case 'A'.
this unlooped 'd' is used throughout the folio as well as the looped version in 2.
the scribe's usual looped 'd'. The lower lobe is triangular.
'd' in the display script showing the ligature of 'd' and 'e'.
from the first word on the top line at the beginning of the work. The 'g' is in the scribe's display script with a more oval upper compartment than an example further down the folio (see version 3).
a double compartment 'g' in the scribe's more normal script.
in this version of 'g', still on the opening folio of the poem, the script is still formal but not as exaggerated as on the first line. The top lobe of 'g' is more rounded.
on f23r where the scribe employs his display script, the head of 'h' is usually open. Occasionally the scribe adds a foot to the stem.
on f49v, in the scribe's less formal script, the head of 'h' is usually a closed loop as here and there is no foot on the stem.
upper case 'H' in the display script.
upper case 'H' in the less formal script. There is still a single protuberance to the left of the stem.
modern 'r' used in every position except after 'o'.
'z'-shaped 'r' used after 'o' and, as in version 3, after round-bodied consonants such as 'p' and 'b'.
8-shaped 's' is always used in final position.
long 's' is used in initial and medial positions. On the display folio, on every occasion, long 's' tapers to a slight curve at the end of the stem
when the scribe is not using his display script, long 's' ends with no tapering curve.
the main form of 'w' which occurs on both folios sampled. This form is also used for the upper case graph.
although most of the scribe's 'w' graphs conform more or less to version 1, there is a single example of looped 'w' as seen here.
a graph on the top line of verse with extended limbs.
an upper case 'W' with looped head strokes.
on f23r where the scribe uses a display script, every 'y' graph is accompanied by a dot with a tail giving it the appearance of a modern comma. The same comma-type feature is also used as the 'er' abbreviative sign and as a decorative feature at the ends of lines. The tail of 'y' is straight with no return.
Usage: Ne sawe y not
'y' used as first person pronoun on this folio. 'I' is also used.
on the less formal folio, 'y' is generally not dotted, and when it is, the dot usually has no tail. On this folio, 'I' is used exclusively for the first person singular pronoun. The comma feature is used at the end of each line on this folio.
|Thorn and Yogh
a display script thorn with an angled head-stroke.
a more conventional form for thorn which is not in the scribe's display script.
frequent use of yogh for both 'y' and 'gh' elements.
|Upper Case Letters
upper case 'N' on the folio with display features. Shadow lines and parallel lines as decoration are added to many of the upper case letters.
although not in a display script, the parallel lines remain as do the three dots on the vertical.
'T' with serrated left side and a pair of parallel lines within. Several letters have serrated edges in the scribe's display script.
upper case 'T' in the scribe's normal script still with parallel lines within.
|More Upper Case Letters
upper case 'U' which follows the illuminated initial at the beginning of the verse. Infilled with parallel lines and yellow wash.
upper case 'I' with two dots on the vertical. The third dot may be seen in the head stroke.
upper case 'O' with serrated edge and parallel line infill.
upper case 'E' to begin the rubric heading, also with serrated edge. Note the form of the scribe's 'x' graph which follows.
Usage: Many of the lines are divided by a virgule to mark the caesura. The mark seen here is used several times instead of a virgule but only in the first nine lines of the folio copied in the scribe's display script.
Usage: Considerith siris / I am oone of tho
each line ends with a punctus with otiose decorative stroke which makes it look like a comma.
Usage: The scribe's ampersand.